close

戀愛寫真

大塚愛

電影 現在 只想愛你 主題曲

碧々とした 夜空の下で     在深藍的夜空下
あなたが見てた 後ろ戀姿   你所看見的 愛情的背影
時折見せる 無邪氣な寢顏   不時流露的 天真無邪的睡容
あたしが見てた 戀しい姿   我所看見的 心愛的模樣

どんなひとときもすべて    讓每一個時刻
忘れないように            成為永誌難忘
夢中でシャッター切る      忘情地按著快門
あたしの心は              我的心
切ない幸せだった          有種心痛的幸福

『ただ、君を愛してる』   『只是,愛著你而已』
『ただ、君を愛してる』
『ただ、君を愛してる』
ただそれだけでよかったのに 我要的原本就這麼簡單而已

雨降る時の 交わしたキスは 下雨的時候 交換的吻
つながれていく 2人の姿    連結了 兩人的模樣
一生にもうないこのキモチ  一生不會再度擁有的心情
うまく言えないけど        雖然不會形容

あなたに出缚って          自從遇見你之後
あたしの每日は            我的每一天
キラキラと輝いたよ        閃閃發光

『ただ、君を愛してる。』 『只是,愛著你而已』
『ただ、君を愛してる。』
『ただ、君を愛してる。』
あなたがくれた幸せよ     你所給我的幸福

『ただ、君を愛してる。』 『只是,愛著你而已』
『ただ、君を愛してる。』
『ただ、君を愛してる。』
ただそれだけでよかったのに 我要的原本就這麼簡單而已

小さな部屋に飾られている 裝飾在小小的房間
2人の笑顏 戀愛寫真       兩人的笑容 戀愛寫真


中文歌詞:

在蒼茫的夜空之下
妳看見 身後 美麗的背影

當時看到妳 天真無邪的熟睡的面龐
而妳看到了 愛情的模樣

不論什麽時候 都請壹定都不要忘記

在夢裏 按下快門的我的心
卻按不掉幸福

只是因爲我愛妳
只是因爲我愛妳
只是因爲我愛妳

只是這樣便很好

我們在雨中交換的那個吻
緊緊連接著我和妳

這是今生僅此壹次的感覺
難以言喻它的美

每天和妳約會的我
美得如星光般閃爍

只是因爲我愛妳
只是因爲我愛妳
只是因爲我愛妳
妳給我的幸福啊

只是因爲我愛妳
只是因爲我愛妳
只是因爲我愛妳
只是這樣便很好

小小的房間裏擺著
兩人傻傻笑的
戀愛相片

--

真的很催淚啊

但觸動人心的是什麼 很難用言語形容

是不是一種感動呢

arrow
arrow
    全站熱搜

    JC 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()